Jüdische Feiertage 5779 - 2018/2019

 

Schawuot:
28.05.2020 - 30.05.2020

Schawuot (hebräisch Wochenfest) ist das jüdische Fest. Es gehört zu den Wallfahrtsfesten, genauso wie Pessach und Sukkot. Schawout hat eine historische und eine naturbezogene bzw. landwirtschaftliche Bedeutung.
Die religiös-historische Komponente von Shawout erinnert an eine der größten Ereignisse in der jüdischen Geschichte - Offenbarung am Berg Sinai und die Verkündigung der 10 Gebote. Schawuot ist somit das "Fest der Thoragebung".

Шавуот (др.евр. - праздник недель) - еврейский праздник, относящийся к числу «паломнических праздников» наряду с Песах и Суккот. Он несёт в себе два смысла: исторический и бытовой. Первый связан в одним из величайших событий в истории не только еврейского народа, но всего человечества  - обретением Десяти заповедей – первого и наиважнейшего морального кодекса, который лёг в основу этики значительной части народов Земли.
Вторым значением Шавуот является празднование первого урожая пшеницы, которая вызревает в Израиле в конце мая – начале июня.

 

Lag BaOmer:
20.05.2020

Am zweiten Tage des Pessachfestes wurde im Jerusalemer Tempel das Omer dargebracht, das Opfer der Wintergerste. Von diesem Termin zählt man sieben Wochen bis zum Wochenfest (Scha- wuot).
Die Zeit der Omerzählung gilt als eine Trauerzeit, in der man Lustbarkeiten vermeidet. Im Talmud wird als Begründung darauf hingewiesen, daß in dieser Periode vierundzwanzigtausend junge Gelehrte, die Schüler des Rabbi Akiba waren, einer Seuche zum Opfer fielen.
Ausgenommen von der Trauer ist der 33. Tag im Omer (Lag ba-Omer), an dem nach der Tradition die Seuche aufhörte, die die Schüler des Rabbi Akiba befallen hatte. Während an den übrigen Tagen der Omerzeit keine Ehen geschlossen werden, ist das an Lag ba-Omer gestattet, so daß sich dieser Tag durch eine Vielzahl von Hochzeiten auszeichnet.
Es ist auch üblich, dass die Kinder an diesem Tag, mit Pfeil und Bogen bewaffnet, auf die Felder und in die Wälder ziehen. Dieser Brauch erinnert an die Kämpfer im Bar-Kochba-Aufstand.

Во второй день праздника Песах в Иерусалимском храме приносился в жертву омер - мера озимого ячменя нового урожая. От этого дня отсчитывают семь недель до праздника Шавуот.
Дни счета омера считаются временем траура. В это время воспрещаются всякие увеселения. В Талмуде это объясняется тем, что именно в эти дни эпидемия унесла жизни двадцати четырех тысяч молодых ученых мужей - учеников рабби Акивы.
Единственный день, когда траур отменяется, - это 33-й день счета омера - Лаг ба-Омер. По преданию, в этот день прекратилась эпидемия, унесшая жизни учеников рабби Акивы.
В отличие от остальных дней счета омера, в Лаг ба-Омер разрешено вступать в брак, поэтому в этот день справляется большое количество свадеб.
Вечером после захода солнца принято разводить костры в честь рабби Шимона бар Иохая, плясать и петь песни.
Принято также играть в лук со стрелами в память воинов Бар Кохбы.

 

Pessach:
08.04.2020 - 16.04.2020

Pessach gehört zu den Hochfesten im jüdischen Kalender. Das mehrtägige Fest erinnert an die Befreiung des Volkes Israel aus der ägyptischen Sklaverei. Für die Juden gilt Pessach als Beleg für eine besondere Verbindung zwischen den Juden und Gott, da er in die Geschichte ihres Volkes eingegriffen habe.
Am Seder-Abend, dem Auftakt zu Pessach, findet ein längerer häuslicher Familiengottesdienst nach einer genau vorgezeichneten Ordnung (=seder) statt. Die Familie trifft sich zu einem festlichen Essen mit symbolischen Speisen und Erzählungen aus der Bibel. Deshalb liegt an jedem Platz eine Haggadah, ein Büchlein mit den Erzählungen aus der jüdischen Geschichte, meist reich bebildert. Den Abschluss des Abendessens bildet ein symbolischer Nachtisch: ein Stück Mazza, das zuvor beiseite gelegt wurde. Oft verstecken die Kinder, die an der Feier teilnehmen, dieses Stück. Bevor es weitergehen kann, muss es mit einem kleinen Geschenk ausgelöst werden.

Песах является одним из самых важных и древних праздников в иудаизме. Он напоминает о побеге (исходе) евреев из египетского рабства, который произошел около 3300 лет тому назад. Праздник отмечается весной на 14 день месяца нисан  и продолжается семь дней у израильтян и восемь дней у евреев, которые живут вне Израиля.
Перед празднованием иудейской Пасхи производится специальная генеральная уборка, при которой осуществляется ликвидация хамеца (всего квасного). Вся семья принимает участие, стараясь убрать все тщательно, не пропустив не крошки.
Центральным элементом праздника является праздничная трапеза под названием Седер, которая проходит по строго регламентированному ритуалу.

 

Purim:
09.03.2020 - 10.03.2020

Purim ist ein Fest, das an die Errettung des jüdischen Volkes aus drohender Gefahr in der persischen Diaspora erinnert. Nach dem Buch Ester versuchte Haman, der höchste Regierungsbeamte des persischen Königs, die gesamten Juden im Perserreich an einem Tag zu ermorden. Königin Ester führt jedoch durch Fasten und Gebet die Rettung herbei.

Пури́м - праздник, установленный, согласно библейской Книге Есфири в память спасения евреев, проживавших на территории Персидской империи от истребления их Аманом-амаликитянином, любимцем царя Артаксеркса.
Праздник начинается «постом Эстер» в течение 13-го дня месяца адар в память поста, наложенного царицей на себя, на слуг и на всех евреев города Сузы. Праздничными днями являются 14-е и 15-е адара, которые по постановлению Мардохея и Есфири были назначены как «дни пиршества и веселья».

 

Tu BiSchwat:
10.02.2020

Tu Bischwat bedeutet wörtlich „der 15. Schevat“. In moderner Zeit werden an diesem Tag Bäume angepflanzt. Es ist Brauch, an diesem Tag eine Frucht zu essen, die man in diesem Jahr bisher noch nicht verzehrt hat. Das Fest geht zurück auf die Mischna. Dort heißt es, das Haus Hillels bestimmte den 15. des Monats Schevat zum Neujahrsfest der Bäume.

Праздник Ту би Шват, который называют «Новым годом деревьев», наступает пятнадцатого Швата и отмечает начало года для отделения десятины урожая деревьев. Число “15″ изображается в иврите бyквами тет-вав, поэтомy пятнадцатое Швата = тет-вав би-Шват, что произносится как "Тy би-Шват". До этой даты обычно выпадает большинство дождей, поэтомy она отделяет yрожай одного года от yрожая дрyгого года, чтобы можно было отделить “маасер” – “десятинy” для каждого года отдельно.
Традиция сажать деревья на праздник Ту би-Шват появилась совсем недавно, в конце прошлого века, когда первые поселенцы начали прибывать в Эрец-Исраэль.

 

Chanukka:
22.12.2019 - 30.12.2019

Chanukka oder Lichterfest ist ein acht Tage dauerndes, jährlich gefeiertes jüdisches Fest zum Gedenken an die Wiedereinweihung des zweiten Tempels in Jerusalem im Jahr 164 v. Chr. Es beginnt am 25. Tag des Monats Kislew.
Die Menora, der siebenarmige Leuchter im Tempel, sollte niemals erlöschen. Nach der späteren Überlieferung war aufgrund der Kämpfe mit den Seleukiden nur noch ein Krug geweihtes Öl vorzufinden. Dieses Öl reichte für gerade mal einen Tag. Für die Herstellung neuen geweihten Öls werden acht Tage benötigt. Durch ein Wunder habe das Licht jedoch acht Tage gebrannt, bis neues geweihtes Öl hergestellt worden war. Daran erinnern die acht Lichter des 8- bzw. 9-armigen Leuchters Chanukkia. Jeden Tag wird ein Licht mehr angezündet, bis am Ende alle acht brennen.

Ха́нука — еврейский праздник, начинающийся 25 кислева и продолжающийся восемь дней до 2 или 3 тевета.
Праздник был установлен во II веке до н. э. в память об очищении Храма, освящении жертвенника и возобновлении храмовой службы Маккавеями, последовавших за разгромом и изгнанием с Храмовой горы греко-сирийских войск и их еврейских союзников в 165 году до н. э.
Согласно преданию, когда Иехуда Маккавей и его воины очистили Храм, они не смогли найти ритуально чистое масло, которое годилось бы для того, чтобы зажечь менору и освятить Храм. После продолжительных поисков всё же был найден один небольшой кувшин с чистым маслом, но он был так мал, что его могло хватить только на один день горения меноры. Однако Маккавеи всё же решили зажечь менору, поскольку Храм должен был быть освящён, и тогда произошло чудо: масла хватило ровно на восемь дней, то есть точно на то время, которое требовалось для приготовления нового чистого масла для меноры. В память об этом чуде праздник Хануки с тех пор отмечается в течение восьми дней.
На протяжении всех восьми дней праздника принято зажигать свечи в ханукии в память о чуде, произошедшем в дни Хануки.

 

Schmini Azeret, Simchat Thora:
20.10.2019 - 22.10.2019

Der achte und neunte Tag von Sukkot sind Schmini Azeret und Simchat Thora. Simchat Thora ist der ausgelassene und freudige Höhepunkt, an dem wir das Ende des Zyklus der Torahlesungen mit Tänzen und viel Freude feiern.

На восьмой день Суккота наступает праздник Шмини Ацерет, а на девятый день - праздник Симхат Тора. На эти два дня распространяются те же запреты, что и на первые дни Суккот. В Шмини Ацерет едят и пьют в праздничном шалаше (сукка), однако благословение "лешев басукка" не произносят. В день Симхат Тора, завершая годовой цикл чтения недельных глав Торы, в синагогах по субботам, читают заключительную главу и, чтобы подчеркнуть непрерывность и вечность Торы, тут же начинают чтение Торы сначала.

 

Sukkot:
13.10.2019 - 20.10.2019

Auf Jom Kippur folgt Sukkot, das Laubhüttenfest. Es wird "die Zeit unserer Freude" genannt, denn die Torah bestimmt es als eine Zeit der Freude: "sei fröhlich an deinem Feste … du sollst voll Freude sein". Sieben Tage lang feiern wir lebhaft in der Sukka, der Laubhütte. Diese Woche baut einen Vorrat an belebender Freude für alle Wochen des kommenden Jahres auf.

Суккот – самый весёлый праздник, «время нашей радости» продолжается семь дней. На третий день начинаются «будни праздника» полупраздничные дни, называемые Хол Амоэд. На восьмой день праздник Шмини Ацерет, на девятый Симхат Тора. В канун Суккот стремятся давать как можно больше денег на благотворительные цели – Цдака.
Всю неделю праздника помещение сукка становится как бы обиталищем мицвы. По закону, на протяжении семи дней мы делаем трапезу в сукке.

 

Jom Kippur:
08.10.2019 - 09.10.2019

Zehn Tage nach Rosch Haschanah begehen wir den Tag der Versöhnung, Jom Kippur, der auch Schabbat der Schabbate genannt wird, der höchste der Feiertage. Er steht am Ende einer 40-tägigen Zeit der Reue und der Buße, nachdem unsere Vorfahren das Goldene Kalb am Fuß des Berges Sinai gemacht und angebetet hatten, – eine der schwersten Verfehlungen Israels in seiner Beziehung zu G’tt. G’tt hatte dem Volk nach dieser Zeit der Umkehr verziehen und Seinen Bund mit Israel erneuert und diesen Tag für alle Zeiten zum Tag der Versöhnung bestimmt.

Йом Кипур - судный День - наиболее святой и возвышенный день года, когда евреи, забывая о земных делах, полностью посвящают себя искуплению и очищению от совершенных грехов. Торжественное, святое соблюдение обычаев кануна и дня Иом Кипур - свидетельство нашей искренней веры и залог Б-жествснного Всепрощения.

 

Rosch Hashana:
29.09.2019 - 02.10.2019

Rosch Haschana ist der jüdische Neujahrstag. Rosch Haschana ist laut Talmud Beginn und in der Folge Jahrestag der Weltschöpfung, steht aber auch für den Jahrestag der Geburt Adams. Es ist der Tag der Forderung, Bilanz zu ziehen über das moralische und religiöse Verhalten im abgelaufenen Jahr, und man tritt mit Gebeten für eine gute Zukunft vor Gott.

Рош Ашана еврейский Новый год, который празднуют два дня подряд в новолуние осеннего месяца тишрей по еврейскому календарю. С этого дня начинается отсчёт дней нового еврейского года. Рош ха-Шана и Йом-Киппур относятся к числу наиболее важных еврейских праздников. Характерная черта празднования Рош ха-Шана — трубление во время синагогальной службы в шофар. Это действие истолковывают как вызов на Божественный суд и как призыв к покаянию.

 

Schawuot:
08.06.2019 - 10.06.2019

Schawuot (hebräisch Wochenfest) ist das jüdische Fest. Es gehört zu den Wallfahrtsfesten, genauso wie Pessach und Sukkot. Schawout hat eine historische und eine naturbezogene bzw. landwirtschaftliche Bedeutung.
Die religiös-historische Komponente von Shawout erinnert an eine der größten Ereignisse in der jüdischen Geschichte - Offenbarung am Berg Sinai und die Verkündigung der 10 Gebote. Schawuot ist somit das "Fest der Thoragebung".

Шавуот (др.евр. - праздник недель) - еврейский праздник, относящийся к числу «паломнических праздников» наряду с Песах и Суккот. Он несёт в себе два смысла: исторический и бытовой. Первый связан в одним из величайших событий в истории не только еврейского народа, но всего человечества  - обретением Десяти заповедей – первого и наиважнейшего морального кодекса, который лёг в основу этики значительной части народов Земли.
Вторым значением Шавуот является празднование первого урожая пшеницы, которая вызревает в Израиле в конце мая – начале июня.

 

Lag BaOmer:
23.05.2019

Am zweiten Tage des Pessachfestes wurde im Jerusalemer Tempel das Omer dargebracht, das Opfer der Wintergerste. Von diesem Termin zählt man sieben Wochen bis zum Wochenfest (Scha- wuot).
Die Zeit der Omerzählung gilt als eine Trauerzeit, in der man Lustbarkeiten vermeidet. Im Talmud wird als Begründung darauf hingewiesen, daß in dieser Periode vierundzwanzigtausend junge Gelehrte, die Schüler des Rabbi Akiba waren, einer Seuche zum Opfer fielen.
Ausgenommen von der Trauer ist der 33. Tag im Omer (Lag ba-Omer), an dem nach der Tradition die Seuche aufhörte, die die Schüler des Rabbi Akiba befallen hatte. Während an den übrigen Tagen der Omerzeit keine Ehen geschlossen werden, ist das an Lag ba-Omer gestattet, so daß sich dieser Tag durch eine Vielzahl von Hochzeiten auszeichnet.
Es ist auch üblich, dass die Kinder an diesem Tag, mit Pfeil und Bogen bewaffnet, auf die Felder und in die Wälder ziehen. Dieser Brauch erinnert an die Kämpfer im Bar-Kochba-Aufstand.

Во второй день праздника Песах в Иерусалимском храме приносился в жертву омер - мера озимого ячменя нового урожая. От этого дня отсчитывают семь недель до праздника Шавуот.
Дни счета омера считаются временем траура. В это время воспрещаются всякие увеселения. В Талмуде это объясняется тем, что именно в эти дни эпидемия унесла жизни двадцати четырех тысяч молодых ученых мужей - учеников рабби Акивы.
Единственный день, когда траур отменяется, - это 33-й день счета омера - Лаг ба-Омер. По преданию, в этот день прекратилась эпидемия, унесшая жизни учеников рабби Акивы.
В отличие от остальных дней счета омера, в Лаг ба-Омер разрешено вступать в брак, поэтому в этот день справляется большое количество свадеб.
Вечером после захода солнца принято разводить костры в честь рабби Шимона бар Иохая, плясать и петь песни.
Принято также играть в лук со стрелами в память воинов Бар Кохбы.

 

Pessach:
19.04.2019 - 27.04.2019

Pessach gehört zu den Hochfesten im jüdischen Kalender. Das mehrtägige Fest erinnert an die Befreiung des Volkes Israel aus der ägyptischen Sklaverei. Für die Juden gilt Pessach als Beleg für eine besondere Verbindung zwischen den Juden und Gott, da er in die Geschichte ihres Volkes eingegriffen habe.
Am Seder-Abend, dem Auftakt zu Pessach, findet ein längerer häuslicher Familiengottesdienst nach einer genau vorgezeichneten Ordnung (=seder) statt. Die Familie trifft sich zu einem festlichen Essen mit symbolischen Speisen und Erzählungen aus der Bibel. Deshalb liegt an jedem Platz eine Haggadah, ein Büchlein mit den Erzählungen aus der jüdischen Geschichte, meist reich bebildert. Den Abschluss des Abendessens bildet ein symbolischer Nachtisch: ein Stück Mazza, das zuvor beiseite gelegt wurde. Oft verstecken die Kinder, die an der Feier teilnehmen, dieses Stück. Bevor es weitergehen kann, muss es mit einem kleinen Geschenk ausgelöst werden.

Песах является одним из самых важных и древних праздников в иудаизме. Он напоминает о побеге (исходе) евреев из египетского рабства, который произошел около 3300 лет тому назад. Праздник отмечается весной на 14 день месяца нисан  и продолжается семь дней у израильтян и восемь дней у евреев, которые живут вне Израиля.
Перед празднованием иудейской Пасхи производится специальная генеральная уборка, при которой осуществляется ликвидация хамеца (всего квасного). Вся семья принимает участие, стараясь убрать все тщательно, не пропустив не крошки.
Центральным элементом праздника является праздничная трапеза под названием Седер, которая проходит по строго регламентированному ритуалу.

 

Purim:
20.03.2019 - 21.03.2019

Purim ist ein Fest, das an die Errettung des jüdischen Volkes aus drohender Gefahr in der persischen Diaspora erinnert. Nach dem Buch Ester versuchte Haman, der höchste Regierungsbeamte des persischen Königs, die gesamten Juden im Perserreich an einem Tag zu ermorden. Königin Ester führt jedoch durch Fasten und Gebet die Rettung herbei.

Пури́м - праздник, установленный, согласно библейской Книге Есфири в память спасения евреев, проживавших на территории Персидской империи от истребления их Аманом-амаликитянином, любимцем царя Артаксеркса.
Праздник начинается «постом Эстер» в течение 13-го дня месяца адар в память поста, наложенного царицей на себя, на слуг и на всех евреев города Сузы. Праздничными днями являются 14-е и 15-е адара, которые по постановлению Мардохея и Есфири были назначены как «дни пиршества и веселья».

 

Tu BiSchwat:
21.01.2019

Tu Bischwat bedeutet wörtlich „der 15. Schevat“. In moderner Zeit werden an diesem Tag Bäume angepflanzt. Es ist Brauch, an diesem Tag eine Frucht zu essen, die man in diesem Jahr bisher noch nicht verzehrt hat. Das Fest geht zurück auf die Mischna. Dort heißt es, das Haus Hillels bestimmte den 15. des Monats Schevat zum Neujahrsfest der Bäume.

Праздник Ту би Шват, который называют «Новым годом деревьев», наступает пятнадцатого Швата и отмечает начало года для отделения десятины урожая деревьев. Число “15″ изображается в иврите бyквами тет-вав, поэтомy пятнадцатое Швата = тет-вав би-Шват, что произносится как "Тy би-Шват". До этой даты обычно выпадает большинство дождей, поэтомy она отделяет yрожай одного года от yрожая дрyгого года, чтобы можно было отделить “маасер” – “десятинy” для каждого года отдельно.
Традиция сажать деревья на праздник Ту би-Шват появилась совсем недавно, в конце прошлого века, когда первые поселенцы начали прибывать в Эрец-Исраэль.

 

Chanukka:
02.12.2018 - 10.12.2018

Chanukka oder Lichterfest ist ein acht Tage dauerndes, jährlich gefeiertes jüdisches Fest zum Gedenken an die Wiedereinweihung des zweiten Tempels in Jerusalem im Jahr 164 v. Chr. Es beginnt am 25. Tag des Monats Kislew.
Die Menora, der siebenarmige Leuchter im Tempel, sollte niemals erlöschen. Nach der späteren Überlieferung war aufgrund der Kämpfe mit den Seleukiden nur noch ein Krug geweihtes Öl vorzufinden. Dieses Öl reichte für gerade mal einen Tag. Für die Herstellung neuen geweihten Öls werden acht Tage benötigt. Durch ein Wunder habe das Licht jedoch acht Tage gebrannt, bis neues geweihtes Öl hergestellt worden war. Daran erinnern die acht Lichter des 8- bzw. 9-armigen Leuchters Chanukkia. Jeden Tag wird ein Licht mehr angezündet, bis am Ende alle acht brennen.

Ха́нука — еврейский праздник, начинающийся 25 кислева и продолжающийся восемь дней до 2 или 3 тевета.
Праздник был установлен во II веке до н. э. в память об очищении Храма, освящении жертвенника и возобновлении храмовой службы Маккавеями, последовавших за разгромом и изгнанием с Храмовой горы греко-сирийских войск и их еврейских союзников в 165 году до н. э.
Согласно преданию, когда Иехуда Маккавей и его воины очистили Храм, они не смогли найти ритуально чистое масло, которое годилось бы для того, чтобы зажечь менору и освятить Храм. После продолжительных поисков всё же был найден один небольшой кувшин с чистым маслом, но он был так мал, что его могло хватить только на один день горения меноры. Однако Маккавеи всё же решили зажечь менору, поскольку Храм должен был быть освящён, и тогда произошло чудо: масла хватило ровно на восемь дней, то есть точно на то время, которое требовалось для приготовления нового чистого масла для меноры. В память об этом чуде праздник Хануки с тех пор отмечается в течение восьми дней.
На протяжении всех восьми дней праздника принято зажигать свечи в ханукии в память о чуде, произошедшем в дни Хануки.

 

Schmini Azeret, Simchat Thora:
01.10.2018 - 02.10.2018

Der achte und neunte Tag von Sukkot sind Schmini Azeret und Simchat Thora. Simchat Thora ist der ausgelassene und freudige Höhepunkt, an dem wir das Ende des Zyklus der Torahlesungen mit Tänzen und viel Freude feiern.

На восьмой день Суккота наступает праздник Шмини Ацерет, а на девятый день - праздник Симхат Тора. На эти два дня распространяются те же запреты, что и на первые дни Суккот. В Шмини Ацерет едят и пьют в праздничном шалаше (сукка), однако благословение "лешев басукка" не произносят. В день Симхат Тора, завершая годовой цикл чтения недельных глав Торы, в синагогах по субботам, читают заключительную главу и, чтобы подчеркнуть непрерывность и вечность Торы, тут же начинают чтение Торы сначала.

 

Sukkot:
23.09.2018 - 30.09.2018

Auf Jom Kippur folgt Sukkot, das Laubhüttenfest. Es wird "die Zeit unserer Freude" genannt, denn die Torah bestimmt es als eine Zeit der Freude: "sei fröhlich an deinem Feste … du sollst voll Freude sein". Sieben Tage lang feiern wir lebhaft in der Sukka, der Laubhütte. Diese Woche baut einen Vorrat an belebender Freude für alle Wochen des kommenden Jahres auf.

Суккот – самый весёлый праздник, «время нашей радости» продолжается семь дней. На третий день начинаются «будни праздника» полупраздничные дни, называемые Хол Амоэд. На восьмой день праздник Шмини Ацерет, на девятый Симхат Тора. В канун Суккот стремятся давать как можно больше денег на благотворительные цели – Цдака.
Всю неделю праздника помещение сукка становится как бы обиталищем мицвы. По закону, на протяжении семи дней мы делаем трапезу в сукке.

 

Jom Kippur:
18.09.2018 - 19.09.2018

Zehn Tage nach Rosch Haschanah begehen wir den Tag der Versöhnung, Jom Kippur, der auch Schabbat der Schabbate genannt wird, der höchste der Feiertage. Er steht am Ende einer 40-tägigen Zeit der Reue und der Buße, nachdem unsere Vorfahren das Goldene Kalb am Fuß des Berges Sinai gemacht und angebetet hatten, – eine der schwersten Verfehlungen Israels in seiner Beziehung zu G’tt. G’tt hatte dem Volk nach dieser Zeit der Umkehr verziehen und Seinen Bund mit Israel erneuert und diesen Tag für alle Zeiten zum Tag der Versöhnung bestimmt.

Йом Кипур - судный День - наиболее святой и возвышенный день года, когда евреи, забывая о земных делах, полностью посвящают себя искуплению и очищению от совершенных грехов. Торжественное, святое соблюдение обычаев кануна и дня Иом Кипур - свидетельство нашей искренней веры и залог Б-жествснного Всепрощения.

 

Rosch Hashana:
09.09.2018 - 11.09.2018

Rosch Haschana ist der jüdische Neujahrstag. Rosch Haschana ist laut Talmud Beginn und in der Folge Jahrestag der Weltschöpfung, steht aber auch für den Jahrestag der Geburt Adams. Es ist der Tag der Forderung, Bilanz zu ziehen über das moralische und religiöse Verhalten im abgelaufenen Jahr, und man tritt mit Gebeten für eine gute Zukunft vor Gott.

Рош Ашана еврейский Новый год, который празднуют два дня подряд в новолуние осеннего месяца тишрей по еврейскому календарю. С этого дня начинается отсчёт дней нового еврейского года. Рош ха-Шана и Йом-Киппур относятся к числу наиболее важных еврейских праздников. Характерная черта празднования Рош ха-Шана — трубление во время синагогальной службы в шофар. Это действие истолковывают как вызов на Божественный суд и как призыв к покаянию.

 

Zurück